7月30日(日)PM9:00~9:25
Sharing an Apartment
今日の講師はフィリピンの女性で、テーマは、Sharing an Apartment
Ex.2のDialogue Practice会話では、両親といっしょに暮らすのが我慢できずに実家を出たいローレン(I can’t stand living at home any more. No one ever wants to hang out at my place with my parents around.) と一人暮らしと他人と部屋をシェアすることについてアドバイスをするマットの会話で、マットは一人暮らしの特典は何といってもプライバシーを守れることだと言い(Privacy is definitely a perk of living alone.) 、ルームシェアの利点は、公共料金や家賃を大幅に抑えられることにある(It’s made the utility bills and the rent a lot more affordable.)、しかし問題は四六時中近くにいても気にならない人を同居人に選ばなければならないことだ(But they are always in your space, so you have to choose people you don’t mind being around all the time.) と言う。またマットは最後に「大家が面倒くさそうな人だったら、やめた方がいい、ひどい大家だと、すごくやっかいなことになる(If the landlord seems difficult to deal with, don’t move in. Having a bad landlord makes life a lot more difficult.) と言う。
Ex.4のDiscussion 議論は、アパート住まいに関するもので、まず、「あなたはアパートに住んでいますか?」という問いには、Yesと答えたが、講師から、How do you feel about the apartment?
Are you still comfortable or do you want new one? と聞かれ、I feel very comfortable. と答えさらに I like this mansion と言いかけて即座に I like this apartment.と言い換えた。Mansionは英語では豪邸、大邸宅を意味するからだ。
次に Which do you prefer, living in an apartment alone or with roommates? Why? について私は、I prefer alone. Because I feel more comfortable.と答えたが、講師に同じ質問をするとやはり一人で暮らす方が好きと答え、I actually like it. Because I can do things my own way. と言い、私はまさに自分が言いたかったことを言われて、Yes! That’s right. I think so. と言った。
仲良くできないルームメイトはいますか?何故ですか?(Do you think some roommates are not
easy to get along with? Why?) について私は、ルームシェアした経験は無いが、Yesと答え、もし他人といっしょに暮らすなら、いつも何かしら問題があるだろうから(If I live with someone,there will always be some kind of problem.) と答えたが、講師に同じ質問をすると、過去に知人といっしょに暮らした際にキッチンやレストルームといった共同で使うエリアをきれいにしてくれなくて、嫌だったと言った。(with the common area like kitchen or restroom, I hate it because she doesn’t know how to clean herself up.)
「ルームシェアの利点と良くない点は」については、私は、利点は、お金の節約と一人ではないということ(saving money, not to be lonely)、良くない点については、ルームメイトとのトラブル、いさかい(trouble or disputes with roommates)と答えたが、講師から子供のころに親と同居していて良かった点はと聞かれ、やはり公共料金やアパートの管理費は全て親が出していたので自分の金を全て好きなことに使えたことだと話した。 最後に大家の話題になり、講師からテキストには無い質問で、厳しいが住まいへのケアが行き届いている(strict and caring)大家とうるさくないが、あまりケアしない(free and no care)大家ではどちらがいいかと聞かれ、私は前者の方がいい、安全だから(it’s safe)と答えたが、講師は今のアパートに8年暮らしていて、2人の大家がいたが、最初の大家は、strict and caring だったが、次の大家は、loose and not caring な人だったそうで、私がどちらの方が良かったかと聞くと講師は2番目の方と答え、何故かと聞くと、最初の大家は毎月家賃を払う時に部屋の中をチェックしていたが、それが嫌だったとのことだった。フィリピンでは、たまにあることだそうだ。 またこれもテキストには無い質問で、不動産業は良い仕事だと思うか(Do you think real estate is a good business?)と聞かれ, Yesと答え、理由として、I think it’s easy to earn money.(本当か?)と答えた。その後も日本、特に東京のアパート代やアパートを借りる期間についても質問があったが、今日は自分の表現で何とか答えることができた。
今日は、最後に時間がかなり余ったこともあり、テキストにはない問答を5分位に渡って行ったが、少し考え込んで時間がかかることがあっても以前程ではなく、途切れることなく会話することができた。講師も少しのんびりした感じでスピーチも聞きやすく、会話はかなり良く聞き取ることができ、テキストから話がふくらんでいって、教材にある以上の内容を会話することができたと思う。ここのところ感じていたが、今日は特に会話力がアップしたのではと思えるレッスンだった。
アフィリエイト広告を利用しています。
コメント