9月2日(土)PM8:30~8:55
Upset Stomach
今日の講師はフィリピンの女性でテーマはUpset Stomach 胃の不調
Ex.2の語彙と表現では胃の不調に関する文章が紹介されていて、 ・I keep having diarrhea. 私は下痢が続いています。 ・I keep throwing up. 私は吐き続けています。 ・Do you have any advice for me? 私に何かアドバイスはありますか。 ・Eat things that are easy on your stomach. お腹に優しい物を食べてください。 ・Bananas are very easy on your stomach. バナナはお腹にとても優しいです。 ・Avoid spicy food. 辛い食べ物は避けてください。 ・Avoid eating large meals. 食事をたくさん食べるのは避けてください。 などがあげられている。
Ex.3のDialogue Practice会話では、胃の調子が悪くて戻し続けているリンと医者の会話で、医者は失った栄養分の代わりを補うために水分をたくさん摂って、お腹に優しい物を食べる様にしてくださいと言う。 In order to replace the nutrients you’ve lost, make sure to drink lots of fluids and foods that are easy on your stomach. また、吐くのが止まるまで固形物を食べるべきではありませんと言う。 You should avoid solid food until you stop vomiting.
Ex.5のRole Play ロールプレイでは、友達と昼ご飯を食べたあと胃の具合が悪くなり、高熱が出ていて、医者(講師)に症状を和らげる方法、食べない方がいい物、それ以外にアドバイスはないか聞いてみるという設定で、私は「スーパーで買ったチキンを食べたあとで胃の具合が悪くなり、高熱が出たと話した。“We have an upset stomach and high fever after eating lunch together. We ate chickens bought at the supermarket. So please tell us how to relieve our symptoms.” これに対して医者(講師)は、“You probably bought something that is raw. So anyway you might have food poisoning because chicken is contaminated. So to relieve your upset stomach, you should eat foods that are easy on your stomach. You can eat yogurt , banana and some scrambled eggs. (多分生に近いものを買ったのでしょう。食中毒かもしれません。チキンが汚染されていたためです。症状を和らげるためには、胃に優しいものを食べましょう。ヨーグルト、バナナ、スクランブルエッグなどです。) と言いさらに、”You should avoid foods that are hard to digest like spicy foods, fatty foods and alcohol. (消化しにくい物、例えば辛い物や脂肪が多い物それとアルコールは避けてください。)と言われ、私は、少し気になって“How long days I can’t drink alcohol? と聞くと講師は、”I think you should avoid alcohol until your symptoms has gone.” と言い、他にアドバイスとして、“Make sure to drink plenty of fluids like water, , juices.” と言われた。
今日は胃の不調というテーマで前回とかぶる表現、言い回しも少しあったが、会話の表現力を広めるためにこれらを全てマスターすることが重要だろう。たまに暴飲暴食をしたり、脂濃いものを食べて胃の調子を悪くすることがある私にとっては、こういった表現は、一つの戒め(いましめ)にもなりそうだし、実際の生活においてもすごく役にたちそうだ。
アフィリエイト広告を利用しています。
コメント