9月1日(金)PM12:00~12:25
Other Stomach Problem
今日の講師はフィリピンの女性でテーマは、Other Stomach Problems その他のお腹の不調
Ex.2の語彙と表現では、お腹の不調の症状を表現する文として、 ・My stomach feels hard and swollen. 胃がこわばって膨れている感じがします。 ・I feel really full and bloated. 本当にお腹がいっぱいで張っている感じがします。 ・I have heartburn. 胸やけがします。 があげられていて、治療法については、 ・Increase your fiber intake. 繊維を摂る量を増やしてください。 ・Reduce your intake of foods that cause heartburn. 胸焼けを起こす食べものを摂る量を減らしてください。があげられている。
Ex.3のDialogue Practice会話は、胸焼けの症状が続いているザックと医者の会話で胸焼けについてEx.2とは異なる言い回しがある。I had a burning sensation in my chest.である。またザックは便秘気味で、便秘がお腹のお腹の膨張感を起こしている可能性がいちばん高く、(お腹の中の)物を動かすために、繊維を摂る量を増やす必要があるでしょうと医者が言う。Your constipation is most likely causing the bloating. You’ll need to increase your fiber intake to move things along.
Ex.5のRole Playでは、私が消化不良(indigestion)を起こしていて、その症状を医者(講師)に説明して治療方法を聞くというもので、私は、I’ve had a heartburn for the past week. I’ve also felt discomfort in upper abdomen. Symptons occur after eating. (この一週間胸焼けがしていて胃の上部に不快感があります。食後にこの症状が起こります。) と言い、What should I do? と聞くと医者(講師)は、You should eat smaller meals as they are easier on your stomach. And don’t take any medicines like aspirin because they irritate your stomach. If the symptoms persist, you can take antacid. (食事を減らすといいでしょう。胃の負担を軽くするために。アスピリンの様な薬は飲まないように。かえって胃を刺激しますから。それでも症状が続く様なら制酸剤を飲むといいでしょう。) と言った。
今日は、お腹の不調に関するレッスンで、私もよく腹の具合が悪くなる(胃より腸の方だが)が特に胸焼けと便秘は誰にでもよく起こり得る症状なので日常で使う頻度も高いだろう。やはり自分の症状を正確に伝えられる様に単語と言い回しを早めに覚えてしまうのがよいだろう。
アフィリエイト広告を利用しています。
コメント