第173回目レッスン

レッスン内容紹介

8月29日(火)PM1:00~1:25

Calling in Sick

今日の講師はフィリピンの女性でテーマは、Calling in Sick 病欠の電話をする ということで病気で会社や学校を休ませてもらうように頼む表現を学ぶ。

Ex.1のWarm-up はじめにで、最後に病気で仕事か学校を休んだのはいつですかという問いがあり、私は、“It was last year in March.  I missed work, delivery service because of my strained back. (ぎっくり腰のため去年の3月に配達の仕事を休んだ。)と答えた。

Ex.2の語彙と表現では、学校や仕事を休みたいと伝える表現がいくつかあげられている。

・I’m sorry but I can’t make it in to work today. (すみませんが、私は今日仕事に行けません。)

・My son can’t make it to class today. (私の息子は今日授業に行けません。)

・I can’t come in to work today. (私は今日仕事に行けません。)

・I’m afraid my daughter can’t come in to school today. (申し訳ありません。私の娘は今日学校にいけません。) などである。

Ex.3のDialogue Practice会話は、インフルエンザにかかり仕事を休みたいリンと上司の電話の会話で、リンは数日以内に復帰するつもりだが、その間は午後の会議には自分の代わりにジェームスに出てほしいのとメールのチェックは続けるつもりだと言う。 “I should be back in a couple of days though. In the meantime, I’ve asked James to cover for me at the meeting this afternoon, and I’ll continue to check my email.”  これに対して上司は会社の方針で3日以上休むなら医者の診断書が必要だと言う。 “Just remember that company policy says you need a doctor’s note if you miss three or more days.  I hope you get well soon.

Ex.5のRole Play ロールプレイは、私が病気で仕事に行くことができず、上司(講師)に休む必要があると伝えるという設定で、私は風邪と高熱で会社を休みたいということで、”Sorry, I can’t make it to work today.  I have caught a cold with a high fever.” と言うと講師から“I’m sorry to hear that. How long do you think you be off sick for ?” (お気の毒に、何日くらい休むことになると思う。)と聞かれ、”About one or two days.“と答え、さらに ”I’ve asked John to cover for me.” と言うと講師に3日以上休む場合は医者の診断書を提出しなければならないと言われ、最後に私から、“I’ll let you know how it goes tomorrow.” (明日様子を連絡します。)と言って終わった。

今日のテーマは会社や学校を病欠するとときの連絡のスピーチで、これは言い回しを覚えてしまえば苦労することはほとんどないと思う。もっとも実際の場合を考えると上司に休む連絡をするのは簡単だが、その後で仕事の同僚に頼みたいことを連絡するのが結構大変だろう。 多分自宅からemailで同僚に引き継ぎ事項を送信することになるのだろうが、そちらはかなり面倒だと思う。

アフィリエイト広告を利用しています。

オンライン英会話【エイゴックス】

女 性 限 定 マンツーマン英会話


【This is 英会話】

【mieru-TV(みえるTV)】


コメント

タイトルとURLをコピーしました